سفن تجارية造句
例句与造句
- ويتواصل، جراء تنفيذ قوانين، الحصار خارج حدود الولاية الإقليمية للدولة، تضرر أي سفن تجارية من بلدان ثالثة ترسي في موانئ كوبية.
进入古巴港口的第三国海轮继续受到封锁治外性的影响。 - 2-1 عمل السيد فيرنانديز منذ أواخر الثمانينات على متن سفن تجارية هولندية.
1 自从1980年代后期起,Fernandes先生一直在荷兰商业船只上工作。 - وقبل بضعة أشهر، قام قراصنة من الصومال باختطاف سفن تجارية في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال.
几个月前,来自索马里的海盗就在索马里海岸线之外国际水域里劫持了商船。 - ويعتمد اقتصاد توفالو في معظمه على رخص صيد الأسماك، وإيرادات الطوابع البريدية، وتحويلات البحّارة العاملين على متن سفن تجارية وسفن نقل المواد الكيميائية في الخارج.
图瓦卢的经济很大程度上依赖于渔业许可证、邮票和在海外商船和化工船上工作的海员汇款。 - كما وافقت الهيئة الاستشارية أيضا بأنه ليست هناك ضرورة لوضع مبادئ توجيهية محددة بشأن نشر أجهزة قياس حرارة الأعماق التي تُستعمل مرة واحدة من سفن تجارية متعاونة حسب الظروف في المناطق الاقتصادية الخالصة.
咨询机构成员还一致认为,由过往船只在专属经济区布放投弃式温深计也无需专门的导则。 - ويتناول الكتاب مجموعة من المسائل المحيطة بظروف العمل والرعاية الاجتماعية للنساء من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، اللائي يعملن على سفن تجارية وسفن ركاب على الصعيد العالمي.
书中讨论环绕发达国家和发展中国家受雇在全球商船和客船上工作的妇女工作条件和福利的许多问题。 - ودعا الأمين العام للمنتدى الآسيوي لأصحاب السفن، في رسالتين وجّههما إليّ، إلى إنشاء فرقة عمل عسكرية متعددة الجنسيات تتولى مكافحة القرصنة تحت إشراف الأمم المتحدة بحيث يمكن نشرها في مفرزات على متن سفن تجارية صغيرة.
亚洲船东论坛秘书长两次致信于我,呼吁在联合国的主持下设立一个多国反海盗军事特遣部队,用于分成小分队部署在商船上。 - ولاحظت بنما أنَّ تقديم الخدمات الأمنية الخاصة على متن سفن تجارية يفرض طائفة من الالتزامات والواجبات على الجهة التي توفِّر هذه الحماية، بما أنَّ مسؤوليتها فيما يخص الأموال المنقولة يجب أن تراعي مفهوم الأمن الموفر طبقاً للمعاهدات والاتفاقيات ذات الصلة.
巴拿马注意到,在商船上提供私营保安服务要求此类保安供方承担一系列义务和责任,假定他们对这些动产的责任必须根据相关条约和协定考虑所提供保安的概念。 - كما تبادلت الهيئة الاستشارية الآراء حول ما إذا كانت هناك حاجة لمبادئ توجيهية عملية إضافية بشأن الجوانب الأخرى المحددة في قرار جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية، XXIII-8، أي الجوانب المتعلقة بنشر منصات عائمة وعوامات منجرفة على السطح في المناطق الاقتصادية الخالصة، ونشر أجهزة لقياس حرارة الأعماق من النوع الذي يُستعمل لمرة واحدة من سفن تجارية متعاونة حسب الظروف في المناطق الاقتصادية الخالصة.
海委会大会第XXIII.8号决议提出了在专属经济区布放浮标和海面漂流浮筒以及由过往船只在专属经济区布放投弃式温深计等其他问题。 咨询机构就是否需要为此另外制订实践导则,交换了看法。